It’s in our hands


No busques más allá.

Los más crueles, casi siempre
hacia nosotros mismos.
No conseguirá mejorar nada.

Está en nuestras manos.
Siempre lo ha estado.
Está en nuestras manos.

En nuestras manos.
Está todo ahí, en nuestras manos.

Bueno, ¿y no nos estamos asustando a nosotros mismos?
Sin necesidad, ¿no nos estamos esforzando demasiado?

Está en nuestras manos. Siempre lo ha estado.
Está en nuestras manos. En nuestras manos.
No busques más allá.
Está en nuestras manos.
Siempre lo ha estado.
Está en nuestras manos.

Innocence by Björk


Fear of losing energy is draining.
It locks up your chest,
shuts down the heart,
miserly and stingy.
Let’s open up : Share!

Hubo una vez en que no tenía miedo de nada
y entonces cuando sentí un poco

Para mi sorpresa acabé disfrutando ambos
asustada o valiente, sin miedo

La emoción del miedo
pensé que nunca lo admitiría
La emoción del miedo
Ahora tan gozada con valentía

Cuando yo antes era intocable
la inocencia a gritos
todavía es sorprendente

Cuando yo antes era inocente
Todavía está aquí
pero en distintos sitios

La neurosis solo se aferra a un suelo fértil donde pueda florecer

La emoción del miedo
pensé que nunca lo admitiría
La emoción del miedo
Ahora tan gozada con valentía

Cuando yo antes no tenía miedo
la inocencia a gritos
todavía es sorprendente

Intocable
Inocencia
Todavía está aquí
pero en distintos sitios

El miedo es una droga poderosa
Lo superas y
crees que puedes hacer
cualquier cosa!

Debería reservarme para más tarde
o generosamente entregarme?

El miedo a perder energía es agotador
Bloquea tu pecho
Apaga tu corazón
lo hace miserable
y rácano
Abrámonos ahora: comparte!

Cuando yo antes no tenía miedo
la inocencia a gritos
todavía es sorprendente

Intocable
Inocencia
Todavía está aquí
pero en distintos sitios

Vespertine


Escondite (“Hidden Place”)

A través del más cálido cordel de cariño
tu amor me fue enviado

No sé muy bien qué hacer con él
o dónde guardarlo

Estoy tan cerca de llorar
y tan cerca
de simplemente llamar por ti
y tan solo sugerir

que vayamos a ese escondite

ahora, he sido algo
pero puedo oler una pizca de esperanza
de casi haber permitido una vez dedos
que aprieten
los dedosque se me han dado para tocar
pero con cuidado con cuidado

ahí está mi pasión oculta
ahí está mi amor
lo esconderé bajo una manta
le cantaré hasta se que duerma

lo mantendré en un lugar escondido

Él es
lo más hermoso
lo más frágil
y aún así fuerte
oscuro y divino
la delicadeza de sus movimientos
se oculta

él inventa un hechizo
que lo vuelve invisible
se oculta en el aire

puedo esconderme ahí también yo?
esconderme en su aura
buscar consuelo
refugio

en un lugar escondido
nos quedaremos en un lugar escondido

Capullo (“Cocoon”)

Quién hubiera imaginado que un chico como él
podría haber entrado en mí con suavidad restaurando felicidad

quién hubiera imaginado que un chico como él
después de compartir mi esencia se quedaría sin ir a ningún otro sitio

quién hubiera imaginado una belleza tan inmensa
quien hubiera imaginado un trance sagrado
quien hubiera imaginado un maravilloso aliento
que respirar tomado con valor

quien hubiera imaginado que un chico como él
con una sensibilidad extraordinaria
se acercaría a una chica como yo
que acaricia
acuna
su cabeza en su pecho

él se desliza dentro de mí
medio despierto, medio dormido
caemos de nuevo
en el sueño
cuando me despiertó
por segunda vez en sus brazos: que preciosidad
él todavía está en mí

quien hubiera imaginado

un tren de perlas cabina tras cabina
es disparado con precisión a través de un océano
desde una boca

desde una
desde una boca de una chica como yo
a un chico

No depende de ti (“It’s not up to you”)

Me despierto
y el día parece
estar roto
Inclino la cabeza
intento encontrar otra perspectiva
porque el atardecer
que siempre he deseado
todavía podría ocurrir

Cómo consigo
el día perfecto
Seis vasos de agua
Siete llamadas

Si lo dejas al azar
tal vez simplemente ocurra

En cualquier caso

No depende de ti
Nunca lo ha hecho
No depende de ti
Nunca lo ha hecho

Si un día te despiertas
y el día parece estar roto
Solo túmbate en la grieta
y temblará
más hermoso que nunca
percibe
como centellea
ahí dentro

Yo puedo escoger
lo que entrego
Pero no depende de mí
lo que recibo a cambio

Sorpresas inimaginables
A punto de suceder
Pero qué son

No depende de ti
Nunca lo ha hecho
No depende de ti
Nunca lo ha hecho

Hay tanto por trepar para llegar a la cima
Hay demasiada presión
No tiene que ser una pelea
No tiene que ser una costosa escalada

Suéltalo (“Undo”)

No tiene que ser una pelea
No tiene que ser una costosa escalada

Estás esforzándote demasiado
Ríndete
Entrégate
Estás esforzándote demasiado
Estás esforzándote demasiado

(No tiene que ser una pelea
No tiene que ser una costosa escalada)
Dulcemente
(No tiene que ser tan áspero)
Para disfrutar
(No tiene que ser una costosa escalada)

Es más cálido ahora
Déjate llevar
Abiertamente
Abiertamente de un modo amable
Ríndete

No tiene que ser tan áspero (ríndete)
No tiene que ser (suéltalo) una costosa escalada (suéltalo)

Espero estar
en una actitud generosa
la más amable
la más amable
para compartirme
para compartirme

No tiene que ser tan áspero
No tiene que ser una costosa escalada

Deshazte de ello
Si estás sangrando
Deshazte de ello
Si estás sudando
Deshazte de ello
Si estas llorando, querido
Deshazte de ello

Oh, yo lo desenredo

Poesía pagana (“Pagan Poetry”)

Pedaleando a través
de corrientes oscuras
encuentro
una copia perfecta
un esbozo
del placer
en mi interior
(Remolinos de lirios negros abiertos por completo)
Un código secreto tallado
(Remolinos de lirios negros abiertos por completo)
Un código secreto tallado
Él ofrece
un apretón de manos
doblados
los cinco dedos
forman un patrón
aún por corresponder
En la superficie simplicidad
Pero la oscuridad más negra en mí
Es poesía pagana
Poesía pagana
Señales de código morse
pinchan y me despiertan
de mi hibernación
En la superficie simplicidad
Pero la oscuridad más negra en mí
Es poesía pagana
Poesía pagana
Le amo, le amo
Le amo, le amo
Le amo, le amo
Ella le ama, le ama
Esta vez
me lo guardaré para mí
Esta vez
me lo guardaré para mí
Él me hace desear entregarme…

Aurora (“Aurora”)

Taladrando
la cabeza del iceberg
buscando con esfuerzo
momentos de luz
de crepúsculo
en crepúsculo
(totalmente cotidiano)

Aurora
diosa brillante
dispárame
más allá de este sufrimiento
la necesidad
es enorme
Aurora
(totalmente cotidiana)

Aurora
diosa brillante
la sombra de una montaña
sugiere tu forma
Caigo sobre mis rodillas
Lleno la boca
con nieve
Del mismo modo en que se derrite
desearía
derretirme yo
en ti
Aurora
(totalmente cotidiano)

Enciende el sol
Enciende el sol
Enciende el sol
Enciende el sol para mí

Un eco, una mancha (“An Echo, A Stain”)

Ella tocó
mi hombro
y sonrió

Uno de estos días
pronto
muy pronto
te amaré hasta entonces
te amaré hasta entonces

Siente mi respiración
sobre tu nuca
y tu corazón
se acelerará

No me digas no
No puedes decirme que no
No te veré
rechazado

Siento que hayas visto eso
Siento que él lo hiciese
Un eco
Una mancha
Una mancha

No puedo decirte que no
No puedo decirte que no
No digas nada

Caída libre
Completamente
El sol en mi boca (“Sun In My Mouth”)

Voy a remojarme
hasta que mis muslos estén impregnados
de flores ardientes
Voy a coger el sol en mi boca
y entrar en el aire rasgado
viva con los ojos cerrados
para correr contra la oscuridad

En las curvas durmientes de mi cuerpo
entrarán dedos
de sutil maestría
con la castidad de sirenas
Completaré el misterio de mi carne?
Completaré el misterio de mi carne?
Mi carne

Recuerdo de familia (“Heirloom”)

Tengo un sueño recurrente
Cada vez que pierdo mi voz
Engullo pequeñas luces parpadeantes
Mi madre e hijo cocidos para mí

Y durante la noche
hacen acrobacias
hasta que están en el cielo
justo sobre mi cama

Mientras duermo
Mi madre y mi hijo
se cuelan en mí
cálido aceite brillante
a través de mi abierta garganta

Tengo un sueño recurrente
Cada vez que pierdo mi voz
Engullo pequeñas luces parpadeantes
Mi madre e hijo cocidos para mí

Me hacen sentir mucho mejor
Me hacen sentir mejor

Tenemos un sueño recurrente
Cada vez que perdemos nuestras voces
Soñamos que engullimos pequeñas luces
Nuestros madre e hijo cocidos para nosotros

Y durante la noche
hacen algunas acrobacias
hasta que están en el cielo
justo sobre nuestras cabezas
Mientras dormimos
Nuestros madre e hijo se cuelan en nosotros
cálido aceita brillante
a través de nuestras abiertas gargantas

Tengo un sueño recurrente

Me hacen sentir mejor
Me hacen sentir mejor

Harm of Will”*

Si hay un trovador lavando
es él
Si hay un hombre en la ciudad
es él
si hay alguien deseado
es él
si hay nueve “ella es”
son comprados para mí

De este modo es como es ella
y él la coloca
desnuda
alargadas muy alargadas las piernas
en lo más alto del árbol familiar

Y si el ha escogido el punto
mientras ella está debajo de él
Entonces la deja enrollada y agachada chupándole
Porque soy yo
con ella de rodillas

[icelandic part]

La dejo
sin profundidad ni sentimiento
y dejarla ser
dejarlo ser
porque él controla lo que será
Él vuelve su cara desconocida para todos
Porque si el es visto
entonces todos
y todos conocerán
me conocerán

*Lyrics writen by Harmony Korine, about folk musician Will Oldham

Unidad (“Unison”)

Un mano permite la otra
tanto y a mí

nacida tan tenaz
siempre será
antes de cuentes
uno dos tres
ya habré creado mi propia rama privada
en este árbol

Tú, jardinero
Tú, aleccionador
domésticamente
Puedo obedecer todas tus normas
Y seguir siendo, existiendo

Nunca pensé que me comprometería

Unámonos esta noche
No deberíamos discutir
Abrazarte fuerte
Unámonos esta noche

Me siento mejor en el papel de ermitaño
con una barba y una pipa
un loro a cada lado
pero ahora no puedo hacer esto sin ti

Nunca pensé que me comprometería

Unámonos esta noche
No deberíamos discutir
Abrazarte fuerte
Unámonos esta noche

Una mano acepta la otra
tanto y a mí

Unámonos esta noche
No deberíamos discutir
Abrazarte fuerte
Unámonos esta noche

Unidad