Volúpia


No divino impudor da mocidade,
Nesse êxtase pagão que vence a sorte,
Num frémito vibrante de ansiedade,
Dou-te o meu corpo prometido à morte!

A sombra entre a mentira e a verdade…
A núvem que arrastou o vento norte…
— Meu corpo! Trago nele um vinho forte:
Meus beijos de volúpia e de maldade!

Trago dálias vermelhas no regaço…
São os dedos do sol quando te abraço,
Cravados no teu peito como lanças!

E do meu corpo os leves arabescos
Vão-te envolvendo em círculos dantescos
Felinamente, em voluptuosas danças…

Florbela Espanca 

If a star would fall


If a star would fall from the sky in front of you
Would you gather it between your hands?
Like a whining pigeon startled by the cold

If our hearts were stars
I think mine is falling sharply against the ground
The dazzling trail is crimson glitter
I feel it fading as it comes
Would you pick it up?
That little sparkling stone
Fragile like mirror slivers
A weak shimmer still shows

Would you keep it warm?
Would you place it close to your chest
And blow into it your lukewarm breath?
Would you hide that smallest glow
Either tender young or dimming gone
Like the worthiest diamond to you alone?
Please, take care of it, my fated star
Protected in the cave of your gentlest hands

‘You shouldn’t let poets lie to you’


Björk habla sobre su televisor, lo abre para ver como funciona, y finalmente, explica que cuando era niña un poeta islandés la asustó al decirle que el televisor, a diferencia de los cines, proyectaba la imagen con millones de pantallas diminutas que el cerebro tiene que juntar con mucho esfuerzo y concentración para ver la imagen completa, y que estando nuestro cerebro tan ocupado, no presta suficiente atención a lo que está viendo, así que está como hipnotizado y todo lo que aparece en la pantalla va directamente al cerebro, sin saber si está bien o mal, sólo absorbe y absorbe imágenes. Dice que la asustó tanto que después ver la televisión siempre le producía dolores de cabeza. Hasta que más tarde leyó en un libro la verdad, la explicación científica, que es mucho mejor; y dice: “No deberíais dejar que los poetas os mientan.”

Björk’s website